Quantcast
Channel: 世外-九日旭的博文空间
Viewing all 502 articles
Browse latest View live

銀座の恋の物語(银座恋爱故事)-石原裕次郎/牧村旬子

$
0
0
(笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。闲聊勿扰!笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

 
《銀座の恋の物語(银座恋爱故事)》(通称“银恋”)这首歌是石原裕次郎和牧村旬子的二重唱曲,录音于1960年12月1日。本曲被作为1961年1月14日上映的日活电影《街から街へつむじ風(城间旋风)》(石原裕次郎主演)的插曲使用。同月随后,这首歌曲作为单曲发行。成为销售超过300万张的热门歌曲。至今也是卡拉OK二重唱的热选歌曲。



1962年3月4日,上映的同名歌谣爱情电影《銀座の恋の物語》将该歌曲作为主题歌使用。这部电影是由石原裕次郎和浅丘ルリ子(浅丘琉璃子主演的日式恋爱电影的经典之作。

电影梗概:

伴次郎(石原裕次郎扮在银座过着贫穷的生活,是一个想成为画家的青年。没事在同住的有抱负的音乐家宫本修二的曲子上填个词哼。次郎的恋人秋田久子(浅丘琉璃子扮)是银座高级洋装店的缝纫。虽然想和次郎结婚,但是对次郎拒绝美术公司的工作感到失望,所以分手了。次郎决心为久子就职。两人为了去次郎故乡的信州,在新宿站等着,不过久子被车撞了之后,就消失了。次郎一边工作一边画画,继续寻找久子。宫本放弃音乐,加入私造酒集团。有一天,次郎发现了负责百货公司广播的久子。但是她已经失去了过去的记忆,自称是井泽凉子。次郎为恢复久子的记忆而奔走并举行次郎的绘画个展。宫本以前买下次郎画的久子的肖像画,把肖像画交给了久子。久子听了次郎吟咏的银座的恋爱故事,找回了记忆(略)。



......

銀座の恋の物語  19611月)

歌:石原裕次郎/牧村旬子

作詞:大高ひさを 作曲:鏑木創

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(こころ)(そこ)まで しびれるような        内心的深处 好像麻痹了一样

吐息(といき)(せつ)ない (ささや)きだから          那是因为叹息如痛苦般的细语

(なみだ)(おも)わず ()いてきて            眼泪不禁涌了出来

()きたくなるのさ この(おれ)         连我也想哭

東京(とうきょう)(ひと) 銀座(ぎんざ)(ひと)            一个在东京 一个在银座

(わか)二人(ふたり) (はじ)めて()った           年轻的两个人 初次见面

真実(ほんと) (こい) 物語(ものがた)                真实的恋爱故事

 

(だれ)にも内緒(ないしょ) しまっておいた       我对谁都保守着秘密

大事(だいじ)(おんな) ()ごころだけど        虽然是女人最重要的秘密

貴男(あなた)のためなら (なに)もかも           但为了你我什么都愿意

くれると()() いじらしさ       说这话的女孩 令人怜爱

東京(とうきょう)(ひと) 銀座(ぎんざ)(ひと)            一个在东京 一个在银座

(わか)二人(ふたり) (いのち)()けた            年轻的两个人 为爱赌命

真実(ほんと) (こい) 物語(ものがた)                真实的恋爱故事

 

やさしく()かれて (まぶた)をとじて      被你温柔地拥抱 闭上眼睛

サックスの(なげ)きを ()こうじゃないか 让我们听听萨克斯的悲鸣

(あか)りが()えても この(まま)           即使灯光熄灭 就这样待着

(あらし)()たって (はな)さない            即使暴风雨来了 也不分开

東京(とうきょう)(ひと) 銀座(ぎんざ)(ひと)            一个在东京 一个在银座

(わか)二人(ふたり) (ちか)った(よる)             年轻的两个人 山盟海誓的夜晚

真実(ほんと) (こい) 物語(ものがた)                真实的恋爱故事



2019-12-31

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

夜の銀狐-斉条史郎

$
0
0
(笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。闲聊勿扰!笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

 
关于歌手斉条史朗,我们只能在网上找到他零星的相关资料。皆因为这位歌手在演艺界“看破红尘”,80年代以后做了别的行业,因此他的个人信息便“封档”了。
尽管如此,在日本音乐发展史中,在ムード歌謡(情调歌谣)”的独唱歌手中,斉条史朗仍占有一席地位。因为他唱的《夜の銀狐》是情调歌谣的代表曲之一。
夜の銀狐》最早发行于1969年7月1日,当时他22岁。



1973年5月发行斉条史朗的夜曲专辑夜の銀狐



1974年6月,再度发行单曲《夜の銀狐(最佳情侣系列




“ムード歌謡(情调歌谣)”的起源于50年代后期,以夏威夷、爵士、拉丁为基础,为了迎合在日本的占领军(尤其是美军)在东京银座、赤坂等夜总会寻欢作乐而形成的一种流派。
歌词所描述的世界主要以“夜”为主,因为通常冠以城市地名,因此,很多的“情调歌谣”被称为城市流行曲。这类的歌曲,一方面保留着日本独特的世界观(被称为演歌的变种),一方面也融入了西方音乐的元素。而这个时期的一些歌手和作曲家不仅崇尚西洋唱法,也喜欢在歌词里面用外来词,并以此为时髦。
就拿《夜の銀狐》这首歌来说,在1973年的专辑的封面,在“夜の銀狐”标题的下面,就贴上了“夜の銀狐”的西班牙语标题“Zorro Gris De La Noche”。这种标题,别说日本人看不懂,甚至连英语系的洋人们也一头雾水。然而,当时的时髦氛围要的就是这个味道。
此外来语在歌词用日语表达就是“ソーロ•グリス•デ•ラ•ノーチェ”。对应的翻译是:
Zorro(ソーロ):狐狸
Gris(グリス):灰色的(银色的)
De():of
La():the
Noche(ノーチェ):夜里

Zorro Gris De La Noche(ソーロ•グリス•デ•ラ•ノーチェ)就是“夜の銀狐(夜晚的银狐)”。

网络上流传一些有趣的比喻,比如:“男人两大爱好:拉良家妇女下水,劝风尘女子从良;女人两大爱好:和穷人总是在谈钱,和富人谈的全是感情......”,诸如此类。
“银狐”在这里比喻的是舞女(当然还有点“高级”的意思),《夜の銀狐大概就是一首“劝风尘女子从良”的歌曲。歌词第一句的“うわべの恋”直译是“表面上的爱情”也可以译成“逢场作戏的恋爱”(略)
......

(よる)銀狐(ぎんぎつね) 1969.7.1

歌:斉条史郎 作詞:水沢圭吾 作曲:中川博之

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(さび)しくないかい うわべの(こい)      不寂寞吗?表面上的爱情

こころをかくして (おど)っていても    即使在共舞 仍隐藏着真心

ソーロ·グリス·デ·ラ·ノーチェ       夜晚的银狐

(しん)じておくれよ                   请相信我吧

ソーロ·グリス·デ·ラ·ノーチェ       夜晚的银狐

(あい)しているのさ                   我是爱你的

ほしくはないかい (おんな)としての     你不想吗?作为一个女人

(しず)かなしあわせ ほしくはないかい  平静的幸福,你不想吗?

 

()きたくないかい 一人(ひとり)部屋(へや)    你不想哭吗?一个人在房间

(あか)りをまさぐる 夜更(よふ)けの時間(じかん)      在深更半夜 还摆弄着灯光

ソーロ·グリス·デ·ラ·ノーチェ       夜晚的银狐

ドレスが()いてる                 你的裙装在哭泣

ソーロ·グリス·デ·ラ·ノーチェ       夜晚的银狐

くちびるむなしい                 你的嘴唇很寂寞

(ちい)さなマンション おまえのために  小小的公寓 为了你

さがしておいたよ 二人(ふたり)()みたい  我已经找好了 想两个人住在一起

 

ソーロ·グリス·デ·ラ·ノーチェ       夜晚的银狐

(しん)じておくれよ                   请相信我吧

ソーロ·グリス·デ·ラ·ノーチェ       夜晚的银狐

(あい)しているのさ                   我是爱你的

きれいな(ふく) すてきだけれど      漂亮的衣服 虽然好看

似合(にあ)うと(おも)うよ エプロン姿(すがた)       但我觉得你穿围裙更适合




2020-01-07

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

ネオン川(霓虹河)-バーブ佐竹

$
0
0
(笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。闲聊勿扰!笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

 
バーブ佐竹(バー さたけ,本名:佐武 豊,1935年2月7日-2003年12月5日),北海道釧路市出身。22岁立志当歌手,于是上东京在夜总会弹吉他驻唱。
艺名“バーブ佐竹”的由来,是因为人们经常将其本名“佐武”的“武”的发音念错(应该念“竹”的发音),因此将“佐武”改为“佐竹”,不但如此,还在“佐竹”冠以外来词“バーブ(竹子)”(注:バーブ(罗马发音念Barbu)”是外来词“バンブー,英语bamboo(竹子)”简写)。
1964年(昭和39年)12月,发行《女心の唄(女人心的歌)》唱片初次亮相。成为销量超过250万张的热门歌曲(中文改编歌曲有,胡美芳、江蕙的《女人心》),翌年1965年的第七届日本唱片大赏获得新人奖。并于同年首次登场第16届NHK红白歌会。(往后连续3年登场NHK红白歌会)



バーブ佐竹长得不帅,因此“颜值不好,用心唱歌”成为他的宣传用语。他用独特的柔和低音像说话一样的唱法(被称为“バーブ節(竹韵)”),唱出了女人的心,赢得了人气。
ネオン川(霓虹河)》是1966年7月发行的单曲。这是一首描写在霓虹灯下酒吧工作的女性心境的作品,吸引了全国酒吧的女性,成为热门歌曲。也因此第2次登上第17届NHK红白歌会的舞台。
翻唱过这首歌的歌星有:
金蓮子(韩国籍)
天童よしみ
増位山太志郎
千秋直美(1989年《ちあきなおみ 女の心情》专辑收录)
五木ひろし
松山千春(2018年《北のうたたち(北方的歌谣)》专辑收录)

バーブ佐竹的出品不多,数下来发行的单曲也没有20首。我百度了一下“バーブ佐竹”,居然发现笔者自己在2014年11月25日介绍过他的一首单曲《ててご橋(爹爹桥)》,这是电视剧子連れ狼》其中一首主题歌。现在回想起来,整理ててご橋(爹爹桥)》像是在搞学术报告,长篇大论,有兴趣的朋友可以在点击回顾。(略)
......

ネオン川 (霓虹河,19667月)

歌:バーブ佐竹 作詞:横井弘 作曲:佐伯としを

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(だれ)()づけた (かわ)なのか          是谁命名的河流呢?

(おんな)()かせの ネオン(かわ)           让女人哭泣的霓虹河

()きで()たのじゃ ないけれど    虽然不是因为喜欢才来的

いつか()らずに (なが)されて        但还是在不知不觉中随波逐流

()いた()いたの (さけ)()        漂浮,在斟酒的生涯中漂浮

 

義理(ぎり)()んでく (ひと)もある        有人死于情义

(かね)()けてく (ひと)もある          也有人败给金钱

いくらまごころ ()くしても      无论怎么竭尽真心

(しん)じられずに (あきら)めた           还是不敢相信 只好放弃

(こい)はいくたび あったやら        这样的恋情 不知有多少次

 

(どろ)にまみれた (かわ)だって          即使沾满泥泞的河水

やがて()くだろ (あお)(うみ)          不久也会到达蓝色的大海

おとぎ(ばなし)の (ゆめ)だけど           虽然是童话般的梦

()れて素顔(すがお)に (もど)()          如果能重返晴朗素颜的日子

()いているのさ あたしでも      我依然还会拥抱你






2020-01-14

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

理由(わけ)-中条きよし

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

中条きよし1974年1月25日发行《うそ(谎言)》出道单曲以后,大受欢迎。继而同年7月发行了《うすなさけ(薄情)》,10月发行理由(わけ)》也成了中条きよし的热门歌曲。

理由》和《谎言》均出于作词家山口洋子和作曲家平尾昌晃之手,可以说《谎言》和《》是姐妹篇。如果说歌曲谎言中的女人还能“理解和容忍”男人的“谎言”;那么,歌曲《》道出的分手理由是无法再“容忍”。




作词家山口洋子1937年5月10日-2014年9月6日在1968年开始作词活动之前,曾在东京银座经营一家名为“(公主)”的俱乐部。比较了解娱乐场所各界人士的形形色色,这个对以后的作词帮助很大。创作了《横滨黄昏》、《故乡》、《夜空》、《谎言》、《千曲川》、《雨の东京》等多部热门作品,特别是1960年代后半期到1970年代前半期表现出色与作曲家平尾昌晃的组合作为代表这个时代的黄金组合而闻名。2014年9月6日,因呼吸不全而去世。满77岁。死后获得第56届日本唱片大奖的功劳奖。《谎言》和《理由》的创作灵感,均来源于山口洋子自己经营的俱乐部里的女招待的故事​。(略)

......

理由(わけ)197410月)

歌:中条きよし 作词:山口洋子 作曲:平尾昌晃

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

あのひとと(わか)れた理由(わけ)  (なん)でもないの 和那个人分手 不为别的

夜明(よあ)けに(かえ)って()(かれ)        只是凌晨回来时 他的

背広(せびろ)についてた口紅(くちべに)          西服上的口红

(ゆる)せなかっただけのこと        是不能原谅的事

マージャンしてたと()いわけも “打麻将去了”

()()すように(つめ)たくて        冷冷地抛出这么个借口

(あつ)いコーヒーいれながら        还一边倒着热咖啡

もうおしまいねと ()きました   内心在哭,“已经无可挽回了”

 

あのひとと(わか)れた理由(わけ)  (なん)でもないの 和那个人分手 不为别的

夜中(よなか)にかかって()電話(でんわ)        半夜打来个电话

あのひと()してと(した)しげな      传来亲密的声音“出来玩嘛”

(わか)(おんな)(わら)(ごえ)               伴随着年轻女人的笑声

(だれ)よと()めても(こた)えない        无论问对方是谁 就是不回答

煙草輪(たばこわ)にする(よこがお)            从吐着烟圈的侧脸

(おとこ)ごころを()たようで         似乎看到了男人的心

もうこれきりねと ()きました   内心在哭,“只能这样了”

 

あのひとと(わか)れた理由(わけ)  (なん)でもないの 和那个人分手 不为别的

(やす)みぐらいは(うち)にいて        休息的时候就待在家里吧

ふたりでゆっくりしましょうと  两个人可以好好放松一下

(あま)約束(やくそく)したあとで            可甜蜜的约定之后

仕事(しごと)があるよと(あたら)しい         又说有新的工作要做

ネクタイしめて()背中(せなか)        系好领带而去的背影

(ドア)にもたれて見送(みおく)って          只好靠在门上目送

もう今日(きょう)かぎりと ()きました   内心在哭,“只能到今天为止了”



2020-01-21

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

人生一路-美空云雀

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

不止一个朋友跟我提起美空云雀这首《人生一路》,直到最近有个晚辈与我有段对话,就当成在这个【都市情怀】系列里的一个插曲吧。




  《人生一路》是美空云雀在现场和电视节目中喜欢演唱的歌曲,最早是在1969年12月31日“第11届日本唱片大赏”中做特别演出。1970年1月10日发行了《花与炎/人生一路》单曲盘,《人生一路》是B面曲。



《花与炎》和《人生一路》这两首歌曲都作为松竹电影美空ひばり·森進一の花と涙と炎》(1970年1月15日公演)的主题歌。

 

这是一部感情剧情电影,在剧中,美空云雀和森进一这两位剧中人物角色相互演唱热门的歌曲备受瞩目。(略)




《人生一路》在1979年美空云雀最后一场《第30届NHK红白歌会》中作为特别演出。

1988年4月11日,从病中复原的美空云雀,在东京巨蛋正式开幕启用前,赌上生命最后一把,举办了个人演唱会“不死鸟美空云雀”,写下了历史性的一页。(事实上美空云雀却是一边忍受脚痛,一边在舞台上完整演出了卅九首歌曲。)

或许是意识到自己生命已接近尾声,演唱会末了,她感性地发言,像是几近用尽气力的吶喊。之后,随着前奏响起,激昂澎湃地唱起了《人生一路》。或许就是那股精神及特质,让台下欢声雷动,也让成千上万的人在那之后,夹道送她最后一程。

 

1989年6月24日,由于间质性肺炎导致呼吸衰竭离世,享年五十二岁。正因为如此,《人生一路》被公认是美空云雀的代表曲之一。

......

人生一路(じんせいいちろ)1970.01.10

歌:美空ひばり(美空云雀)

作词:石本美由起 作曲:かとう哲也

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

一度(いちど)()めたら 二度(にど)とは()えぬ  一旦决定了 就不要再改变

これが自分(じぶん)の ()きる(みち)        这就是自己的生存之道

()くな(まよ)うな (くる)しみ()いて    不要哭泣不要迷茫 才能熬过痛苦

(ひと)(のぞ)みを はたすのさ        人就是应该要实现自己的愿望

 

(ゆき)(ふか)さに ()もれて()えて     埋在雪的深处忍耐着

(むぎ)()()す (はる)()         麦子等待着发芽的春天

()きる試練(しれん)に ()をさらすとも   即使置身于生存的考验中

意地(いじ)をつらぬく (ひと)になれ      也要成为意志坚定的人

 

(むね)根性(こんじょう)の (ほのお)()いて        胸中怀抱着禀性的火焰

()めたこの(みち) まっしぐら        在认定的道路上勇往直前

明日(あす)にかけよう 人生一路(じんせいいちろ)        为了明天 赌上人生一路

(はな)苦労(くろう)の (かぜ)()            花儿会在辛劳的风中绽放



2020-01-29

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

花と涙(花与泪)-森進一

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

整理《花と涙(花与泪)》这首歌的契机,是因为美空云雀的歌曲《人生一路》。后来发现这首歌曲除了有邓丽君翻唱之外,还有改编成中文歌曲《阵阵春风柔》。

前面提到,美空云雀1970年1月10日所发行炎/人生一路》单曲盘里面的两首歌都作为了电影《美空ひばり·森進一の花と涙と炎》的主题歌。



而构成这部电影的名称标题《花と涙と炎》,不仅是有美空云雀的《炎(花与焰)》,还有森进一的《花と涙(花与泪)》。

没有机会看《美空ひばり·森進一の花と涙と炎》这部电影,因此,剧情也只能是个大概:

日本舞蹈藤花流派的掌门人藤花清十郎把复兴的梦想托付给了女儿霞(美空云雀扮演)。可是,霞为了实现与乐队大师高山浩的恋爱决定离家出走。就在此时,弟子喜三郎企图与霞结婚,夺取掌门人地位。数日后,高山浩突然跟霞说要分手,霞喝醉了。就在这时,遇见了流浪歌手榊龙介(森进一扮演)。龙介的歌声触及霞伤心欲绝的心,被龙介的热情所感动,答应赞助他。不久,霞决心成为掌门人。另一方面,龙介也因出演电视节目而扬名。喜三郎得知自己不能和霞结婚,便创立了藤花流的另一派,受到这样的打击清十郎病倒下了。在这次分裂的吵闹中,霞为了和喜三郎一派做个了结,要倾注所有夺回门派掌门人继承权。而暗恋霞的龙介将自己卖给唱片公司的五百万日元交给了霞,作为掌门人继承会的费用,霞因龙介的好意而流泪(略)......

电影中打动霞的这首插曲《花と涙,是森进一1969年10月5日(22岁)发行的第14张单曲。

1978年11月21日,邓丽君发行的翻唱专辑《心にのこる夜の呗(留在心中的夜曲)》中,收录了花と涙这首歌。

1979年11月15日,邓丽君《甜蜜蜜》国语专辑中,收录了由花と涙》改编的歌曲《阵阵春风柔》。

和以往专辑不同的是,从《甜蜜蜜》这张专辑开始,伴随着中国大陆改革开发的步伐,邓丽君美妙的爱情歌曲也像春风一样吹进了祖国大陆。那甜甜的、柔美的歌声轻轻地唤醒了沉睡中的人们,充满人性和温暖的声音渗入了人民的心底。专辑封面中那甜美的邓丽君形象,很快让70年代末80年代初中国女青年争相模仿。特别是其发型和拍照的姿势,成为当时中国女青年发型和拍照的常用姿势。


 

《阵阵春风柔》

歌:邓丽君 填词:庄奴 作曲:宮川泰

又是一年芳草遍地 阵阵春风柔

也正是我和你离别的时候

青山不改 绿水长流

我俩要把这句誓言 牢牢记心头

只等到再相聚首 只等到我俩再相聚首

又一年春风柔

 

又是一年花开似锦 阵阵春风柔

也正是我和你相逢的时候

青山不改 绿水长流

欣喜我俩把这誓言 依然记心头

到今天又相聚首 到今天我俩又相聚首

又一年春风柔

......

花と涙(花与泪1969.10.5

歌:森進一  作詞:川内康範 作曲:宮川泰

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(あい)のしとねに()(よこ)たえて        躺在爱的温柔乡

(おんな)(はな)になればいい      女人成为一朵花就行了

(おとこ)(おとこ)    而一个男人,一个男人

どんなに(はげ)しく(おも)っても      不管有多么强烈的感情

(くち)()せない(くち)()せない(あい)もある       也有不能说出口的爱

 

(はな)のほほ()(ゆめ)かぎりなく      花的笑容带着无尽的梦想

(おんな)明日(あした)()てばいい      女人只需等待明天就行了

(おとこ)(おとこ)      而一个男人,一个男人

しあわせ あたえる その()まで    在他能给予幸福的那天之前

つらさかくしてつらさかくして()きている  他只能痛苦地活着

 

(はな)(いのち)(みじ)かいものと     “花的生命是短暂的”

(おんな)(あま)えてよりかかる        女人可以对男人撒娇这样说

(おとこ)(おとこ)        而一个男人,一个男人

(なみだ)(あま)さを()せないが        只能忍住泪的甘甜

 

(あい)をこころで(あい)をこころでかみしめる     用心去感受爱



2020-02-05

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

お久しぶりね(好久不见)-小柳留美子

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

お久しぶりね(好久不见)》是小柳留美子1983年7月21日发行的第37张单曲。该曲到1984年约半年时间,Oricon周排行榜最高上升到第8位,是继1977年发行的《星の砂》又一首进入Oricon榜前10位的单曲,也是自身单曲进入Oricon榜前10位的最后一首。




该曲在1983年年末的“第34届NHK红白歌会”登场。

此外,在接下来1984年1月26日播出的“THE BEST10(十佳)”节目中排第9位,也是小柳留美子首次上榜。同年2月上升到最高第5位,到同年3月1日(第8位)为止,6周进入10位以内。在该节目中,《お久しぶりね(好久不见)》是小柳留美子是唯一打入“THE BEST10(十佳)”的热门歌曲。

该曲还获得“第4届古贺政男纪念音乐大赏”的优秀奖。

......

お久しぶりね (好久不见 1983.07.21

歌:小柳ルミ子 作词/作曲:杉本真人

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(ひさ)しぶりね あなたに()うなんて       好久不见了呀 没想到会遇见你

あれから何年(なんねん) ()ったのかしら           从那以后好几年过去了吧

(すこ)しは(わたし) 大人(おとな)になったでしょう      我也成熟了一点

あなたはいい(ひと) できたでしょうね       你应该也有心仪的对象了吧

 

(ちゃ)だけのつもりが                    本来只打算喝个茶的

(とき)のたつのも(わす)れさせ                  没想到时间过得真快

(わか)れづらくなりそうで                  难舍难离的

なんだかこわい                        不禁感到有点害怕

それじゃ さよなら 元気(げんき)でと          “那么 再见了 请保重”

(つめ)たく背中(せなか) むけたけど               只好冷冷地背对着道别

(いま)でもほんとは ()きなのと           “直到现在我还是喜欢”

つぶやいてみる                        自言自语地念道

 

※もう一度(いちど) もう一度(いちど) ()まれかわって      再一次...如果重新再来一次

もう一度(いちど) もう一度(いちど) めぐり()いたいね 再一次...还是想和你相遇呀

 

(ひさ)しぶりね こんな真夜(まよ)(なか)           好久不见了呀 在这样一个深夜里

あなたから電話(でんわ) くれるなんて         你居然会打电话给我

おかしいくらい まじめな(こえ)           那种反常又认真的声音

(わたし)(せま)るから 眠気(ねむけ)もさめた            逼近我 让我睡意全消

 

もしも(いま)でも一人(ひとり)なら                “如果现在还是一个人的话

映画(えいが)みたいな(こい)をして                  能不能像电影里的恋爱那样

(あい)(そだ)ててみたいねと                  再培养一段感情啊”

(わら)ってみせる                          我嘿嘿一笑

それじゃ さよなら これきりと        “还是再见 到此为止吧”

(つめ)たく受話器(じゅわき) ()いたけど             冷冷地放下电话

(なみだ)がしらずに あふれ()              眼泪却不自觉地涌了出来

どうかしてるね                        我这是怎么啦?

 

(重复※*2



2020-02-13

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

よせばいいのに(别这样好吗)-敏いとうとハッピー&ブルー

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

よせばいいのに(别这样好吗)》这首歌最早是“三浦弘とハニーシックス”乐队1976年5月发行的单曲《愛に悩む女/よせばいいのに》的B面曲(Victor唱片公司发行,编号SV6004)。该曲并没有引起很大的反响。




1979年,以上唱片换了个封面,同样编号、同样曲目,只是将AB面歌曲做了一个调换,再度发行。



同年6月21日,另一支情调歌谣乐队“敏いとうとハッピー&ブルー”组合((以下简称“敏いとう组合”)翻唱了《よせばいいのに》并作为单曲发行。与此同时,田边靖雄也翻唱该曲,作为竞赛歌曲发行了单曲。

在1979年11月1日,敏いとう组合”演唱的《よせばいいのに(别这样好吗)》在TBS电视台播出的《THE·BEST10(十佳)》节目中首次登场。此后,本节目同年11月15日至1980年1月31日,以11周连续前10名的成绩,让《よせばいいのに》成为敏いとう组合”的热门歌曲

该曲获得“第12届日本有线大赏”的有线音乐奖。



敏いとう组合”的主唱兼队长敏いとう(本名:伊藤敏,194013-出生于熊本县)的经历有点意思,捎带提一下:

在青山学院大学经济系在校期间设立了美式足球部;毕业于日本大学农兽医学部兽医学专业。他进入演艺圈居然是以诊疗作曲家远藤实的爱犬为契机。他大学毕业后曾经赴美当过Frank Sinatra(弗兰克·辛纳特拉,20世纪最重要的流行音乐人物能与他媲美的只有猫王Elvis Presley和披头士The Beatles这样的乐坛巨匠。这位集歌手、演员、电台电视节目主持人、唱片公司老板等多重身份的娱乐界巨头受到全球乐迷的爱戴)的保镖。曾在欧洲学习过音乐,回国以后才成立了乐队。其艺名“敏いとう”实际上是他的本名“伊藤敏”倒过来形成的。2010年参加第22届参议院选举落选那是后事了(略)。

......

邓丽君也翻唱了这首歌曲,收录在1980年7月1日发行的《演歌のメッセージ(演歌的信息)》专辑中。



......

よせばいいのに (别这样好吗 1979.6.21

歌:敏いとうとハッピー&ブルー

作词/作曲:三浦弘 编曲:竜崎孝路

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

いつまでたっても ダメなわたしネ        无论何时 我怎么也做不到啊

 

(おんな)()まれて ()たけれど        虽然我生为女人

(おんな)幸福(しあわせ) まだ(とお)      但距离女人的幸福还很远

せっかくつかんだ (あい)なのに       好不容易找到了一份爱

(わたし)(ほか) いい愛人(ひと)いたなんて         竟发现他还有其他好情人

どうにもならない(あい)だと (わか)っていても    即使明白这是无可奈何的爱

(よめ)にゆきたい あなたと()らしたい      但还是想嫁给你 和你一起生活

馬鹿(ばか)馬鹿(ばか) よせばいいのに         傻瓜啊傻瓜,别这样好吗

ダメなダメな 本当(ほんと)にダメな        不行啊不行,真的不行啊

いつまでたっても ダメなわたしネ     无论何时 我怎么也做不到啊

 

(なや)んでみたって ヤボだよと     “为这种事烦恼 犯不着啊”

他人(たにん)気軽(きがる) ()うけれど        虽然别人会轻松地这样劝说

(あま)りに(ふか) (あい)だから             但因为爱的太深

(いま)すぐ(わす)れるの とっても無理(むり)なこと      现在要马上忘记真是太难了

一緒(いっしょ)になれない(ひと)だと(かん)じた(とき)から       自从感到我们不能在一起的时候

あきらめきれずに メソメソ()いている    无法轻易放弃而哭泣

(※くり返し)                   (重复※)

 

(おんな)()まれて ()たけれど         虽然我生为女人  

(おんな)幸福(しあわせ) いつ()るの        但女人的幸福何时能到来?

やさしく()かれた その()から          自从被你温柔拥抱的那一天开始

あなたの(つま) なれると(おも)ったの       我以为我能成为你的妻子

あなたと(わか)れて一人(ひとり)()らしてゆくなら   如果和你分手要一个人生活的话

このまま()にたい (わたし)はいくじなし       我觉得了无生机 宁愿这样死去

(※くり返し)                            (重复※)




2020-02-21

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

命くれない(命中注定)-瀬川瑛子

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

关于《命くれない》歌名的中文翻译,如果直译的话,就是“不给生命”的意思,但这样翻译会令人费解。

くれない”另外还表示“紅”(日本汉字,深红色的意思),根据歌词中有“紅の糸(红线)”,大部分人都会朝这方便去诠释,即《命くれない》=《命紅》。我看过最长的中文歌名是“红丝线所缚住的生命”,还有“生命如红花”、“燃烧的生命”等。后来查阅了一些资料,也间接参考作词家吉岡治的解释:这个“くれない”是个双关语,一方面,有束缚男女之间的红线的含义,也有生命不可交换、命运不可左右的含义。因此,配合歌词语境,我认为翻译成“命中注定”比较切题。

濑川瑛子(本名:清水瑛子,旧姓:濑川,194776-)是日本演歌歌手兼女演员。歌手濑川伸的次女。

出生于东京都涉谷区。1967年4月1日发行《涙の影法师(泪的身影)》出道(当初的艺名是濑川映子)。通过踏实地持续活动,1970年《長崎の夜はむらさき(长崎之夜是紫色的)》创下50万张的销量记录。

1983年,与千秋直美和細川たかし(细川贵志)竞作发行单曲《矢切の渡し(矢切渡口)》,也卖出了30万张。

命くれない(命中注定)》是瀬川瑛子1986年3月21日发行的第40张单曲。唱片在当年没有引起很大反响,预订数量不到2000张。但是,进入1987年,在有线节目的排名逐渐上升,到了1988年1月下旬发行数量达到100万。




由于这首歌在1987年大受欢迎,在Oricon荣获年度单曲排行榜冠军,也因此在1987年年末的“第38届NHK红白歌会”上实现了自己的首次出场愿望。另外,其父亲濑川伸也曾在19521月的“第2届红白”和195612月的“7红白”中两次登场,实现了史上首次实现父女出演红白歌会。

奖项包括:

年度百万销售奖(日本唱片协会)

第20届日本有線大赏的大奖(1987年)

1987年度JASRAC赏的金奖

1988年度JASRAC赏的金奖

......

命くれない(命中注定)》是一首描写命中注定一心一意要做白头偕老的女人心声的歌曲。而濑川瑛子开始唱这首歌的时候很痛苦,因为与歌中的意境恰恰相反,她正处在婚姻生活破裂的状态(24岁的时候和唱片公司的职员结婚,之后离婚。她与51岁时与担任后台乐队的清水武再婚。)。因此她自问“我有资格唱这首歌吗?”(略)

......

命くれない (命中注定,1986.3.21

歌:瀬川瑛子  作詞: 吉岡治  作曲: 北原じゅん

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

()まれる(まえ)から (むす)ばれていた          从出生前 就注定结合在一起

そんな()がする (べに)(いと)                那种感觉 就像有根红线牵连

だから()ぬまで ふたりは一緒(いっしょ)          所以到死为止 两个人都要在一起

「あなた」「おまえ」 夫婦(みょうと)みち       “老公”“老婆”啊 夫妻的旅程

(いのち)くれない (いのち)くれない ふたりづれ  命中注定... 两个人要在一起

 

(ひと)()をしのんで (かく)れて()いた          避开旁人的目光 偷偷地哭泣

そんな()もある (きず)もある              曾有过那样的日子和伤痛

苦労積荷(くろうつみに)の ()()(ふね)              用满载着艰辛的树叶之舟

「あなた」「おまえ」 あぶな(かわ)       “老公”“老婆”啊 在险峻的河川

(いのち)くれない (いのち)くれない ふたりづれ  命中注定... 两个人要在一起

 

なんにもいらない あなたがいれば      我什么都不需要 只要有你在

笑顔(えがお)ひとつで ()きられる              一个笑容 就能活下去

()()(わら)() (はな)()()まで            哭也好 笑也好 直到花开的日子

「あなた」「おまえ」 ()をかさね     “老公”“老婆”啊 手牵着手

(いのち)くれない (いのち)くれない ふたりづれ  命中注定... 两个人要在一起



2020-02-28

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

足手まとい(累赘)-森雄二とサザンクロス

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 
森雄二とサザンクロス是以森雄二为领导的演唱组合,1975年以《さようなら幸せに(幸福地再见)》出道。第二年(1976年)发行《意気地なし(没出息)》获得“黄金唱片奖”,成为人气明星。1981年大受欢迎的《好きですサッポロ(喜欢札幌)也成为了同年举办的札幌冰雪节的主题曲,现在还在北海道的电视台、广播台播出有一定的人气。1985年发表《ひとり占め(独占)》后解散。
其原成员菅野裕太(第一代主唱)1987年以个人身份出道,其他成员也分别组团成立演唱组合。森雄二也曾在1995年再组团。2016年森雄二彻底引退。2018年4月18日因肾功能衰竭去世,享年75岁。
足手まとい(累赘)》(B面曲:《やさしく別れて(温柔地分手)》)是1977年发行的单曲,也是早期的热门歌曲。



1981年,随着好きですサッポロ(喜欢札幌)》歌曲的大热后,同年再度发行单曲《足手まとい(累赘)》(B面曲:《献身》),这个新版本因为编曲以及合唱形式与1977年版本不同,因此之后流行的,以及发行的CD中所收录的是这个新版本。(略)



......

足手まとい (累赘 1977年)

歌:森雄二とサザンクロス

作詞:高畠じゅんこ(高畠諄子) 作曲:中川博之 

歌词整理翻译:九日旭(Guanxu

 

足手(あしで)まといだから (わか)れて()きます          因为不想拖累你 我们还是分手吧

ゆうべひとりきりで きめました            昨晚我一个人就决定了

あなたにだまって (たび)()つことは            要背着你踏上旅途

()をきるような ()をきるようなおもいです  有种解脱的感觉

わかってくださいますね あなたなら        如果是你的话 应该也会明白

 

足手(あしで)まといだから (わか)れて()きます          因为不想拖累你 我们还是分手吧

ふたり(ねむ)(よる) ないけれど                虽然没有两人共眠的夜晚

あなたの未来(みらい) わたしがいては            但你的未来 如果有我在

荷物(にもつ)だから 荷物(にもつ)だから()くのです      就是个包袱 所以我要离开

わかってくださいますね あなたなら        如果是你的话 应该也会明白

 

足手(あしで)まといだから (わか)れて()きます          因为不想拖累你 我们还是分手吧

かぞえきれぬ(あい) ありがとう              谢谢你无数的爱

ボストン?バッグに(なみだ)をつめて            把眼泪装进波士顿包里

(しず)かにドアを (しず)かにドアをしめました      轻轻地把门关上

わかってくださいますね あなたなら        如果是你的话 应该也会明白




2020-03-06

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

星降る街角(星星降落的街角)

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

星降る街角》这首歌最早是中井あきら(本名:中井)1972年1月15日发行的单曲,接着同年10月25日以“ハッピー&ブルー(Happy&Blue)”的名义再度发行单曲。



中井あきら(本名:中井),出身地山口县下关市,关西高中毕业,在工厂时候因为事故失去了一只手,搬到长崎以成为歌手为目标。他的热门歌曲不多,歌曲《思案橋ブルース》是1968年4月25日,情调歌谣乐队中井昭·高橋勝とコロラティーノ的出道单曲,也是他们唯一的畅销作品。
星降る街角》发行之后,一开始并未成为热门歌曲,直到1977年由情调歌谣组合“敏いとうとハッピー&ブルー”翻唱并发行单曲后,才成为销量超100万张的热门歌曲。该歌谣组合的介绍可参阅歌曲《よせばいいのに(别这样好吗)》。



中井あきら相比,敏いとうとハッピー&ブルー”的版本的拉丁风味给人的感觉很轻松、很舒服,特别是他们的“哦哦,哦!”的吆喝声,很多人喜欢在卡拉OK中模仿,这是他们的版本能够流行的原因。(略)
......

星降る街角(星星降落的街角1972.1.15

原唱:中井あきら 作詞/作曲:日高仁

歌词整理翻译:九日旭(Guanxu

 

(ほし)()(よる) 貴方(あなた)二人(ふたり)で          星星降落的夜晚 与你两个人

(おど)ろうよ                            一起跳着舞

(なが)れるボサノバ ふれあう指先(ゆびさき)         巴萨诺瓦的音乐 接触的指尖

ああ (こい)(よる)                          恋爱的夜晚

いたずら夜風(よかぜ)が ほほにキスしても    撩人的夜风 在脸颊上亲吻

二人(ふたり) (なに)()わないで              我们两人 什么都不说

(ひとみ)()つめ() あの街角(まちかど)              相互凝视着 在那个街角

 

(つき)(あお)() 二人(ふたり)であてなく        月光的蓝色夜晚 两人漫无目的地

(ある)こうよ                            散着步

そよぐプラタナス (ふた)つの(くつ)(おと)        摇摆的梧桐树 两个人的靴声

ああ (こい)(よる)                          恋爱的夜晚

いじわる夜霧(よぎり)が 行手(ゆくて)じゃましても    浓浓的夜雾 即使在前方

二人(ふたり) (なに)()わないで              我们两人 什么都不说

微笑(ほほえみ)をかわす あの街角(まちかど)               相互微笑着 在那个街角

 

(かぜ)のかおる() (あさ)まで二人(ふたり)で        微风飘香之夜 直到早上两个人

(はな)そうよ                            聊着天

ゆれてるキャンドル よりそう(かた)さき  摇曳的烛光 依偎的肩膀

ああ (こい)(よる)                          恋爱的夜晚

やきもち()つゆが ほほをぬらしても  妒忌的夜雾 将脸颊打湿

二人(ふたり) (なに)()わないで              我们两人 什么都不说

(くち)づけをかわす あの街角(まちかど)             相互亲吻着 在那个街角



2020-03-13

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

夜明けの停車場(黎明的车站)-石橋正次

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

石桥正次(1948年11月12日-),出生于大阪府大阪市东住吉区,日本演员、歌手。
毕业于大阪电气通信高中电子工业科。高中毕业后。1967年10月,加入新国剧,走上舞台演员的道路。
1970年,被藤田敏八导演发掘,被起用为日活电影《非行少年 若者の砦(不良少年 年轻人的堡垒)》的主人公的少年角色。同年,他主演了人气最高的拳击剧《あしたのジョー(明日之丈)》的舞台剧和电影。另外,还从哥伦比亚唱片公司发行单曲《あしたの俺は(明日的我)》作为歌手出道。



作为歌手,《夜明けの停車場(黎明的车站)》是他的第3张单曲,也是最热门的歌曲,发行于1972年1月25日。




该曲连续3周获得第一,在1972年的年度排行榜上也以第11名的成绩获得49.3万张的销量,成为热门。该曲首次在同年第23届红白歌会上登场,也是唯一的一次。(略)
......

夜明けの停車場 (黎明的车站1972.1.25

歌:石橋正次  詞:丹古晴己 曲:叶弦大

歌词整理翻译:九日旭(Guanxu

 

夜明(よあ)けの停車場(ていしゃば) ふる(あめ)はつめたい   黎明的车站 下着冰冷的雨

(なみだ)をかみしめて さよなら()げる      忍住眼泪说再见

きらいでもないのに なぜか           明明不讨厌,可为什么呢?

(わか)れたくないのに なぜか             明明不想分手,可为什么呢?

ひとりで(たび)() (おれ)(わる)(やつ)         一个人出去旅行 是我不好

だからぬれていないで (はや)くお(かえ)     所以别淋湿了 早点回去吧

(きみ)には(つみ)はない (つみ)はないんだよ       你没有错 你是无辜的

 

(ひと)(えき)()ぎるたび かなしみは(ふか)まる     每过一站 越来越觉悲伤

こんなに(あい)してて さびしいことさ     如此爱着 却如此的寂寞

きらいでもないのに なぜか           明明不讨厌,可为什么呢?

(わか)れたくないのに なぜか             明明不想分手,可为什么呢?

しあわせ()ててゆく (おれ)がわからない   我不知道为什么要舍弃幸福

だから(とお)くなるほど (むね)がいたむよ     所以走得越远 我的心就越痛

(きみ)には(つみ)はない (つみ)はないんだよ       你没有错 你是无辜的




2020-03-21

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com








 

夜明けのスキャット(黎明的吟唱)-由紀さおり

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
 

上篇博文石橋正次的歌曲夜明けの停車場(黎明的车站)》之后,我想起了这首由紀さおり的单曲夜明けのスキャット(黎明的吟唱)》。因为我曾答应过一个网友,介绍由紀さおり的一首歌曲。
由紀さおり(1948年11月13日-,本名和旧艺名是“安田章子”),是日本歌手、艺人、演员和解说员。
出生于群马县桐生市,3岁时迁往横滨市。少女时代开始和姐姐安田祥子一起以本名“安田章子”的名义作为童谣歌手活跃着。1965年(17岁),以“安田章子”本名通过国王唱片公司发行单曲《ヒッチハイク娘(搭便车的女孩)》作为歌谣曲歌手出道,但却因为不受欢迎而进入停滞不前的时期。这段时期,只能一边录制童谣歌手时代开始的一些广告曲和电视、广播主题曲,一边在酒馆、夜总会演唱“能唱出大人世界”修行意义的歌曲度过。
1969年3月10日,以“由紀さおり”的艺名,通过东芝EMI唱片公司发行《夜明けのスキャット(黎明的吟唱)》再次出道。这首歌曲的音乐原本是作为TBS广播的深夜节目“夜のバラード(夜的叙事曲)”的片头曲而制作的。当初没有出唱片的计划,但是很多听众表现出对这首曲子的兴趣,于是策划单曲的发行。
但是由紀さおり因为对歌手活动失败的过去的担忧和自己面临婚姻的情况,对于再出道持消极的态度。当重新写入歌词以后,在该曲的作曲家いずみたく(本名:今泉隆雄, 1930-1992)的劝说之下终于实现了录音。



结果单曲《夜明けのスキャット(黎明的吟唱》发行后,大受欢迎,最终销量超过150万张,成为百万销量的畅销作品。同年年末首次登上“第20届NHK红白歌会”,实现了自己的心愿。首次登上NHK红白歌会之后到1978年的“第29届NHK红白歌会”为止,连续10年登场。
本曲正如标题所示,第1段完全没有歌词,只有“噜噜噜、啦啦啦...”的吟唱,第2段才写入歌词......(略)
目前年过7旬的由紀さおり仍然活跃在演艺舞台和教育事业,附上网友“川の流れのように由紀さおり的生活助理兼摄影师)”分享的近照(在此表示感谢)。




夜明けのスキャット

(黎明的吟唱1969.3.10

歌:由紀さおり 

作词:山上路夫  作曲:いずみたく

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

()... ()... ()... ()... ()...

 

(あい)()うその(とき)  当我们相爱的时候

この()はとまるの  这个世界就会停止

(とき)のない世界(せかい) 2(ふたり) ()くのよ   我们俩要去没有时间的世界

(よる)(なが)れず (ほし)()えない      夜不流逝 星星也不会消失

(あい)(うた) ひびくだけ  只有爱的歌在回响

(あい)しあう二人(ふたり)  時計(とけい)はとまるのよ  相爱两个人的时钟会停止啊

時計(とけい)はとまるの    时钟会停止



2020-03-30

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

心凍らせて(把心冻结)-高山厳

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

 

高山本名:高山弘,1951年10月19日-)是日本歌手。大阪府出身。毕业于追手门学院大学。
1971年,与ばんばひろふみ(本名:馬場弘文)今井ひろしと组成了“棒棒”乐队。1975年退出乐队后,同年7月发行单曲《忘れません(忘不了)》出道。同年发表了首张专辑《この世には愛がなさすぎる(这个世界缺少爱)》。
《心凍らせて(把心冻结)》是高山厳的第13张单曲,发行于1992年8月26日。
这首歌曲后来作为日本电视台系早晨的电视连续剧《珠玉の女》(由读卖电视台制作,1992年9月28日到1993年3月26日每周一到周五上午8点30分到8点55分播出的一部悬疑题材的连续剧)的主题歌。



这首歌曲从1992年发行到1994年大热,是高山厳最热门的歌曲。Oricon的销售记录为75.8万张,这是继大泉逸郎的歌曲《孫》和藤あや子(藤彩子)的歌曲《こころ酒(心酒)》之后,在平成年所发行的演歌单曲排行第三的销售记录。累积销量在100万张以上。高山厳也因此在1993年年末首次登上“第44届NHK红白歌会”(也是唯一的一次)。除此之外,在1993年,该歌曲还获得以下奖项:
第35届日本唱片大奖作诗奖;
第26届日本有线大奖获奖;
第26届全日本有线电视大奖获奖。

这首歌曲的第一人称女性,原唱者却是为男生。虽然觉得有点不合适,但在日本情调歌谣或者演歌中,很多女性歌曲往往是由男性来演唱的。而实际上,这首歌曲由女性歌手演唱也许更能唱出歌中的情感。
邓丽君翻唱了这首歌曲并首次收录在1994年6月29日发行的专辑《全曲集》中,1996年2月25日发行的专辑《演花集》中再次收录(略)




......

心凍らせて (把心冻结 1996.8.26

歌:高山厳  作詞:荒木とよひさ 作曲:浜圭介

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

あなたの(あい)だけは 今度(こんど)(あい)だけは     只有你的爱 只有这次的爱

(ほか)(ひと)とはちがうと (おも)っていたけど   我觉得和其他的男人是不一样的

()かれるその(たび) ()(なか)(かな)しくて     但每次被拥抱的时候 我的后背都很悲伤

いつか()() (わか)れの(ことば)(こわ)くて   害怕总有一天你会说出分手的话

 

(こころ) (こお)らせて (あい)(こお)らせて           请把心冻结,也把爱冻结吧

(いま)がどこへも ()かないように         像现在这样,哪里都不要去

(こころ) (こお)らせて (ゆめ)(こお)らせて           请把心冻结,也把梦冻结吧

(なみだ)(おわ)りに ならないように          为了不让感情以眼泪终结

 

綺麗(きれい)(あい)じゃなく 子供(こども)(あい)じゃなく   不要绮丽的爱 也不要孩子般的爱

生命(いのち)すててもいいほど (おも)っていたけど 虽然我觉得为了你可以舍弃生命

あなたのその(むね) いつでも(とお)すぎて   但是你的心总是离得太遥远

きっと理想(りそう)(だれ)かを 宿(やど)して()きてる   一定有个理想的女人活在你心里

 

(こころ) (なが)されて (あい)(なが)されて           心被带走了,被爱所带走

(いま)(おも)() つかまりながら           现在能抓住的也会成为回忆

(こころ) (なが)されて (ゆめ)(なが)されて           心被带走了,被梦所带走

あなたの右手(みぎて) はぐれぬように       牵着你的右手 为了不会走散

 

(こころ) (こお)らせて (あい)(こお)らせて           请把心冻结,也把爱冻结吧

(いま)がどこへも ()かないように         像现在这样,哪里都不要去

(こころ) (こお)らせて (ゆめ)(こお)らせて           请把心冻结,也把梦冻结吧

(なみだ)(おわ)りに ならないように          为了不让感情以眼泪终结




2020-04-04

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

アンコ椿は恋の花(少女茶花恋之花)-都春美

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集(也是最后一个系列)。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 


都春美(1948222-),日本女演歌歌手,本名北村春美。出生于京都市,父亲为朝鲜人,母亲为日本人。
在日本歌坛,对都春美的评价甚高,被称为“演歌与摇滚开拓第一人”。
1964年3月10日,以《困るのことヨ(真让人为难哟)》出道,同年10月5日,发行的第3张单曲《アンコ椿は恋の花(少女茶花恋之花)》引起了轰动,大受欢迎,销量突破百万,获得第6届日本唱片大赏的新人奖。




都春美拥有被称为“はるみ節(春美调)”的独特强有力的歌唱法,像吼声一般有力的装饰音,像波浪一样的深沉的颤音,极其纤细的歌唱法非常的独特。昭和40年代到50年代创造了许多热门歌曲,成为名符其实的代表日本的女性演歌歌手。
都春美有5首歌曲创下了百万销售量,除了这首《少女茶花恋之花》之外,另外4首(已做推介)是:
......
少女茶花恋之花》是以伊豆大岛为背景的歌曲,山茶花也是伊豆大岛的“岛花”。1964年,都春美16岁,正是青春少女。作词家星野哲郎以都春美的少女形象作为引子,一个晚上就作好了词。这首歌的作曲家市川昭介,也是都春美的老师,都春美的很多名曲都是由他而作。



这首歌曲描写的是一位16岁的少女,望着伊豆大岛三原山上的袅袅火山烟,飘向北方(都市方向)时,思念着自己的情郎的心情。
伊豆大岛曾在前川清的歌曲《東京砂漠》里提及,它隶属于东京都,位于东京都以南的离岛。三原山是伊豆大岛的活火山。“東京砂漠(裏砂漠)”就是三原山火山反复爆发所形成的黑色石头沙漠。



歌中提到的“波浮港”,伊豆大岛南端的港湾。9世纪发生的裂缝喷火口到达海岸部形成了火山口湖。作为等待风的港口,作为远洋渔业的中继基地也很繁荣。大正时期的建筑物还保留着,这说明了过去的繁荣。这里有古色古香别有风味的道路,还有美丽的海景,让人感觉仿佛回到了过去。这个小镇给川端康成的《伊豆の踊子(伊豆的舞女)》,以及歌曲《波浮の港》带来了灵感。



歌名中的“アンコ”是伊豆诸岛的地方方言,原本指地位比较高的女性,是一个带有“お姉さん(姐姐)”口音的词。现在的词义较为广,有“小姐、姑娘、少女”之意。
1965年4月10日,松竹的同名电影《アンコ椿は恋の花(少女茶花恋之花)》公演,都春美在电影中扮演一位小歌手,我们从电影中就能看到当年17岁的她演唱《少女茶花恋之花》的风范。
而电影《伊豆的舞女》和《少女茶花恋之花》的港口取景都是在波浮港。

 

1984年,36岁的都春美在人气绝顶之际,突然宣布从歌手界引退,“想成为一位普通的大妈”。参加了当年“第35届NHK红白歌会”后,暂时引退。为了欢送都春美,出场的全体歌手合唱了《少女茶花恋之花》这首歌。
时隔5年,因为美空云雀的去世,激发她决心歌手复归,并出席1989年的“第49届NHK红白歌会”,献唱了《少女茶花恋之花》(首次在红白演唱这首歌),获得热烈欢迎。
2000年,这首歌的歌碑在波浮港附近建立,为了纪念这点,还举办了“伊豆大岛波浮港200周年纪念都春美演唱会”。(略)
......

アンコ椿は恋の花(少女茶花恋之花 1964.10.5

歌:都はるみ 作词:星野哲郎 作曲:市川昭介

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

三日(みっか)おくれの 便(たよ)りをのせて      载着迟了三天的信

(ふね)()()く 波浮(はぶ)(みなと)           船行驶到了波浮港

いくら()きでも あなたは(とお)    即使再喜欢 你还是远离

(なみ)彼方(かなた)へ ()ったきり          去了波浪的另一边

あんこ便(だよ)りは あんこ便(だよ)りは      少女的信 少女的信

ああ 片便(かただよ)                    啊,是有去无回的信

 

三原山(みはらやま)から ()()(けむり)         从三原山冒出的烟

(きた)へなびけば (おも)()          向北边吹去就想起你

()れちゃならない (みやこ)(ひと)     对不能爱上都市里的那个人

よせる(おも)いが ()ともえて        只能将思念寄托在点燃的灯上

あんこ椿(つばき)は あんこ椿(つばき)        少女的茶花 少女的茶花

ああ すすり()                啊,在抽泣着

 

(かぜ)にひらひら かすりの(すそ)      随风飘动的花裙下摆

()えばはずかし (じゅう)(ろく)         在害羞地飞舞时 将十六岁的

(なが)黒髪(くろかみ) プッツリ()って        黑色长发噗哧噗哧剪掉

かえるカモメに たくしたや      托付给归来的海鸥

あんこつぼみは あんこつぼみは  少女的花蕾 含苞待放

ああ (こい)(はな)                    啊,是恋爱的花



2020-04-11

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

新宿そだち(在新宿长大)-大木英夫、津山洋子

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵更多地去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 


新宿区是日本东京都内23个特别区之一,也是东京乃至于整个日本最著名的繁华商业区。新宿区与涩谷、池袋并列为东京都的3大副都心之一。新宿从江户时代至今是有名的红灯区,其中闻名海外的红灯区-歌舞伎町,就是位在新宿区之内。我们就从新宿そだち(在新宿长大)》开始“新宿篇”的都市歌曲。



新宿そだち(在新宿长大)》是大木英夫与津山洋子于1967年9月10日发行的二重唱曲。
大木英夫(1943-2010),宮城県石巻市出身,1965年在远藤实的门下以歌曲《よいどれギター(醉汉吉他)》出道,与千昌夫、三船和子同期。
1967年与津山洋子组成二重唱,发行《新宿そだち》。该歌曲在Oricon周榜最高排第7名,单曲销量达160万张,大受欢迎。同年,与津山洋子解除搭档关系。



1971年与二宮善子组成二重唱,发行单曲《あなたまかせの夜だから(属于你的夜晚)》,销售70万张。
2010年3月25日,因胰腺癌去世。
津山洋子(本名:高桥浩子,1946.2.9-),福岛县出身,艺名是作家石坂洋次郎命名。1964年以《津軽の花嫁さん(津轻的新娘)》出道。其最受欢迎的歌曲就是1967年与大木英夫的二重唱曲《新宿そだち(在新宿长大)》。
同年与大木英夫解除搭档关系后,与高树一郎组成搭档,并于1971年和高树一郎结婚,组成夫妻二重唱。1979年转会哥伦比亚,代表曲有《新宿夜明けまで(新宿黎明前)》、《夫婦みち(夫妻之道)(略)
......

新宿そだち(在新宿长大1967.9.10

歌:大木英夫、津山洋子  

作詞:別所透 作曲:遠藤実

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(おんな)なんてサ (おんな)なんてサ      女人啊,女人

(きら)いと(おも)ってみても           即使有时觉得不喜欢

ひとりで()(さけ) まずい(さけ)      但一个人喝酒 也无趣

指名(しめい)しようか いつもの()      找个女孩坐台吧 平时那位

(おれ)もおまえも 新宿(しんじゅく)そだち     我和你都是 在新宿长大

 

(おとこ)なんてサ (おとこ)なんてサ      男人啊,男人

(きら)いと()ってはみても         即使有时嘴说不喜欢

貴方(あなた)名刺(めいし) (むね)()        但我还是将你的名片怀在胸前

一目(ひとめ)()れさす にくい(ひと)        难得遇到一见钟情的人

(こい)(よわ)いの 新宿(しんじゅく)そだち       感情都很脆弱啊。在新宿长大

 

(おんな)なんてサ (おんな)なんてサ      女人啊,女人

(きら)いさツンツンしてさ         令人讨厌冷傲的样子

ネオンの(かず)より いるんだぜ    比霓虹灯的数量还要多

だけど()になる あのそぶり    虽然在意她那副德性,但是

今日(きょう)もあいたい 新宿(しんじゅく)そだち   今天还是想见上一面。在新宿长大

 

(おとこ)なんてサ (おとこ)なんてサ      男人啊,男人

(きら)いよはっきりしてよ         好讨厌啊,请说清楚吧

()きなら()きだと ききたいの  如果喜欢我,就说喜欢

駄目(だめ)浮気(うわき)じゃ 出直(でなお)して      不能花心啊 我们开始吧

本気(ほんき)()えます 宿(しんじゅく)そだち   我对你是认真的。在新宿长大






2020-04-16

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

新宿ブルース(新宿布鲁斯)-扇ひろ子

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵更多地去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

扇ひろ子(简称“扇子”,本名:田边博美,1945214-)是日本演歌歌手。

1963相爱高中毕业后的,与日本哥伦比亚签订了契约。在196486日的广岛和平纪念典礼上,以石本美由纪作词的歌曲《原爆の子の像》作为出道曲演唱,这首歌为原子弹爆炸的遗孤而创作的。但因为这首歌的捐版权捐赠给了广岛市,因此官方认可的出道曲是她同年发售的《赤い椿の三度笠》。

尽管扇ひろ子也是一个美人胚子,有着一副中低音美声的嗓子,但是因为同年从日本哥伦比亚出道的还有小林幸子和都春美两位热门人选,因此唱片公司完全没有为扇ひろ子做宣传



扇ひろ子是因为1965年发行的《哀愁海峡》、1967年3月的《新宿ブルース(新宿布鲁斯)》大受欢迎,而成为一线歌手。



起初,《新宿布鲁斯》这首歌因为太过“灰暗”被认为“新宿以外的地方的人不会买吧”。没有想到这种带有哀愁的歌曲却大受欢迎,成为了当地歌曲的先驱。
扇ひろ也凭《新宿布鲁斯》首次在1967年12月31日的“第18届NHK红白歌会”出场。(略)
......

新宿ブルース(新宿布鲁斯19673月)

歌:扇ひろ子 作詞:滝口暉子 作曲:和田香苗

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(こい)(せつ)なく ()(あめ)            恋爱中下着悲伤的雨

ひとりぼっちにゃ つれないの    孤单一人 显得冷冷清清

(よる)新宿(しんじゅく) こぼれ(ばな)             夜晚的新宿 飘落的花

(なみだ)かんでも ()きはせぬ         即使流泪 也哭不出来

 

あんな(おとこ) (おも)っても           即使觉得他是那样的男人

(わす)れることが 出来(でき)ないの        我也无法忘记

()れてみたって (よる)(はな)          我不过是想恋爱的夜之花

()える(わけ)では ないものを        过多的的想法不敢奢望

 

西(にし)()いても 駄目(だめ)だから        因为往西看不行

(ひがし)()いて みただけよ         就只能往东试试看

どうせ(はかな) なみだ(ばな)           反正都是虚幻的泪之花

(ゆめ)(なが)れて ゆくだけね          只能在梦中流逝

 

こんな(わたし) うまいこと         对着我说好听的

()って()かせる (にく)いひと        却让人哭泣可恨之人

()ってみたって はぐれ(ばな)        为了追逐爱 而迷失的花

(うら)むことさえ あきらめた        甚至连怨恨也放弃了

 

()きて()くのは (わたし)だけ         是活下去 取决于我

()んで()くのも (わたし)だけ         还是去死 也取决于我

(よる)新宿(しんじゅく) ながれ(ばな)             夜的新宿 流浪的花

いつか一度(いちど) ()ちましょう      总有一天 我会等到

いつか一度(いちど) ()ちましょう      总有一天 我会等到

 


2020-04-24

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

新宿の女(新宿的女人)-藤圭子

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵更多地去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

藤圭子1951年7.5日-2013年8月22日,出生于日本岩手县一关市,在北海道旭川市长大。本名:宇多田 純子,出生名:阿部 純子,演歌歌手。

第一任丈夫是同为演歌歌手的前川清,第二任是音乐制作人宇多田照实,女儿是歌手宇多田光。 

60年代底至70年代初,以幽暗阴郁的“怨歌”式演歌演唱描写生活在夜晚世界里的女人的情感的黑暗而悲伤的乐曲而闻名,风靡一时。代表曲有《新宿の女》、《女のブルース(女人的布鲁斯)》和《圭子の夢は夜ひらく(圭子的梦在夜晚绽放》等。

2013822日上午7点左右,藤圭子被发现倒在东京都新宿区的公寓前,被送往医院后确认去世(因精神抑郁),享年62岁。

新宿の女》是藤圭子的出道单曲,发行于1969925日。当时这首歌的宣传词是“背负演歌之星的宿命少女”。唱片销量累计达88万张。



这是以东京新宿的欢乐街为背景的当地歌曲。所谓欢乐街,是指聚集了很多饮食店、电影院等娱乐设施的地区。因为夜间营业的店很多,所以有很多使用了很多灯饰的华丽显眼的招牌。所以也被称为繁华街、霓虹街。



根据作曲家石坂まさを所写的“半生记”,这首歌曲深刻地反映了他母亲的人生。可以说,他的母亲千惠是相信他父亲的爱而活下来的母亲。不管丈夫多么放荡,母亲每天都会去佛坛双手合十地祈祷(表现在第二段歌词)。虽然千惠是正妻,但石坂的父亲有几个情人,石坂也是某个情人所生。虽然石坂与母亲经历过一段艰难的生活,而其母亲却让石坂不要怨恨其父亲。为此,歌词第一句代替他母亲的心声“如果我能成为男人的话,我不会抛弃女人的...”。

因为藤圭子一出道就大热,凭借人气首次出演同名电影《欢场流浪歌女-新宿的女人》于第二年(1970.5.30)公演。电影描写了以因酒后驾车而发生人身事故的父亲入狱,背负巨额赔偿金成为女招待的女人为中心的新宿女性的悲欢。(略)



 新宿の女 (新宿的女人 1969.9.25

歌:藤圭子

作詞:みずの稔&石坂まさを  作曲:石坂まさを

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(あたし)(おとこ) なれたなら              如果我能成为男人的话

(あたし)(おんな) ()てないわ         我是不会抛弃女人的

ネオンぐらしの 蝶々(ちょうちょ)には            我就像霓虹灯上的蝴蝶

やさしい言葉(ことば) しみたのよ           沉浸在温柔的语言中

バカだな バカだな だまされちゃって  真傻啊 我真傻 一直被骗

(よる)(つめ)たい 新宿(しんじゅく)(おんな)               寒冷的夜晚 新宿的女人

 

何度(なんど)もあなたに ()かされた           好几次 被你弄哭

それでもすがった すがってた         尽管如此 还是紧守着你不放

まことつくせば いつの()           只要诚心诚意 总有一天

わかってくれると (しん)じてた           我相信 你会明白

バカだな バカだな だまされちゃって  真傻啊 我真傻 一直被骗

(よる)(つめ)たい 新宿(しんじゅく)(おんな)               寒冷的夜晚 新宿的女人

 

あなたの(ゆめ)みて ()()れた           梦见你 我眼睛都湿了

夜更(よふ)けのさみしい カウンター         深夜寂寞的柜吧台

ポイとビールの (せん)のよに             砰的一声 就像啤酒开瓶

(わたし)見捨(みす)てた (ひと)なのに              我就这样 被你抛弃了

バカだな バカだな だまされちゃって  真傻啊 我真傻 一直被骗

(よる)(つめ)たい 新宿(しんじゅく)(おんな)               寒冷的夜晚 新宿的女人




2020-05-01

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

盛り場ブルース(闹市的布鲁斯)-森進一

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏的经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵更多地去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 

森进一(本名:森内一宽,1947年11月18日出生于日本山梨县甲府),日本著名演歌歌手,其独特的嘶哑嗓音为人们所熟悉,有“演歌天王”之称。代表曲有《港町ブルース(港町布鲁斯)》(1969年)、《おふくろさん(母亲》(1971年)、《襟裳岬》(1974年)等。现保持着NHK红白歌合战的连续出场记录(连续50次出场)。

1965年(昭和40年),他参加了富士电视台的“节奏歌合战”,获得了冠军。被查理石黑发现他的才能,加入了渡边制作公司(Nabepro)。

森进一的声音原本跟普通人一样,因为长相也不错,所以想以流行歌曲出道,并让他加入了“School Mates(东京音乐学院设立专门培训演员和才华的娱乐团体)”。但是,因为他的个性软弱,于是,查理石黑劝说森进一和制作公司,想要唱片大卖,只能变声唱演歌。第二年1966年,森进一以歌曲《女のためいき(女人的叹息)》出道,与凭借《恍惚的布鲁斯》几乎同时期出道的青江三奈一起以叹息路线发售。

当时以美声歌手为主流的歌谣界,对森林一出道歌曲独特的嘶哑的声音感到震惊,被世人严厉批评为“鬼怪”、“一発屋(类似昙花一现的意思)”。但是,在这之后,当森进一发行的《命かれても(即使没命)》(1967年9月),《盛り場ブルース(闹市的布鲁斯》(1967年12月)等单曲成为热门歌曲后,森进一开始被人们关注。



盛り場ブルース(闹市的布鲁斯》是森进一于1967125日发售的第7张单曲。这是一首以日本各地的繁华闹市为背景的都市歌曲,标题是在“平凡”杂志募集的。

歌曲以东京的闹市为起点,最后以东京的闹市为结束,共8段歌词,歌词出现的闹市有:

東京 銀座、赤坂、六本木、渋谷、新宿、池袋

北海道 洞爺、すすきの、定山渓

仙台 青葉、国分、一番町

名古屋 栄、今池、広小路

大阪 南、曽根崎、北新地

広島 薬研、八丁、本通り

博多 中洲、天神、柳町

这首歌曲,歌词涉及的风土人情与地名有点关联的只有第三段的七夕之夜,与仙台的七夕祭有关。

仙台的七夕祭在日本是最有名的祭典,在阴历的七月七日举行。主要的装饰物是位于车站中央的七夕街道,商店街的圆拱形出入口,都有许多的短笺、风旛,以及华丽的千羽鹤,这些都是仙台七夕才有的装饰物。



在1969年发行的经典热门歌曲《港町ブルース港町布鲁斯)》与该曲的创作思路同出一辙。

盛り場ブルース(闹市的布鲁斯)》获得的奖项有:

1回日本有線大賞·大奖

 

1回全日本有線放送大賞·金奖

以本曲为题材的电影于196881日上映,森进一有参与出演。(略)

......

盛り場ブルース(闹市布鲁斯1967.12.5

歌:森進一

作詞:藤三郎 補作詞:村上千秋 作曲:城美好

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

()いて(なが)れて ()って()     绽放 流逝 凋零而去

(いま)じゃ (わたし)(なみだ)(はな)       现在 我也是一朵泪的花儿

どこにこぼした まことの(なみだ)       洒在哪里了 真情的泪水

さがしたいのよ 銀座(ぎんざ) 赤坂(あかさか) 六本木(ろっぽんぎ)     我想找你啊。

                                     这里是东京的银座 赤坂 六本木

 

酒飲(さけの)むのも なれました         我也早已习惯喝酒

むせるタバコに あなたを(しの)     忍受着你呛人的香烟

小雪(こゆき)はらって 今夜(こんや)もひとり      拂去小雪 今晚还是一个人

()ってみたいの洞爺(とうや) すすきの 定山渓(じょうざんけい)  想去喝醉。

                                     这里是北海道的洞爷 薄野 定山溪

 

()ってもえてる この(うで)         不知在谁的臂弯中喝得烂醉

あなたならばと (ひとみ)をふせる       如果是你的话 我会闭上眼睛

(おも)()させる 七夕(たなばた)(よる)       这是我想起了七夕之夜

(こい)細道(ほそみち) 青葉(あおば) 国分(こくぶ) 一番町(いちばんちょう)    爱的小径。

                                     这里是仙台的青叶 国分 一番町

 

()けぬ(わたし) ()がわりに       不能哭泣的我,只能将

ついだお(さけ) この()をぬらす   所斟注的酒淋湿了这双手

(よる)のお(しろ) つれない(かぜ)       在夜晚的城堡冷漠无情的风中

(かみ)(みだ)れる (さかえ) 今池(いまいけ) 広小路(ひろこうじ)    头发也被吹乱了。

                                     这里是名古屋的荣 今池 广小路

(とお)(あめ)には すがれない       在阵雨中无依无靠

いっそ 明日(あした) ()ないでほしい    干脆明天 希望你不要来了

すがるこいさん (なみだ)にぬれて       搂住的女孩 被泪水沾湿

(かえ)るあてなく (みなみ) 曾根崎(そねざき) 北新地(きたしんち)       无处可归。

                                     这里是大阪的南 曾根崎 北新地

 

路地(ろじ)のひかげの 小石(こいし)でも       即使是小巷背后的小卵石

いつか (だれ)かがひろってくれる      也总有一天会被人捡起来

(ねが)いをかけた チャペルの(かね)       许下愿望的教堂钟声

今日(きょう)もせつない 薬研(やげん) 八丁(はっちょう) 本通(ほんどお)     今天也很难过。

                                     这里是广岛的药研 八丁 本通

 

グラス片手(かたて) ()いしれて   一手拿着的玻璃杯 喝得醉醺醺

(ゆめ)のあの() (さけ)()かぶ      梦中的那一天 在酒中浮现

ぐちも()います 人形(にんぎょう)だって      甚至连洋娃娃也抱怨

(だれ)がなかせる 中洲(なかす) 天神(てんじん) 柳町(やなぎまち)       是谁会让我哭泣。

                                     这里是博多的中洲 天神 柳町

 

(なが)れたくない (なが)れたい       不想漂泊 却又想去漂泊

(あい)したくない (あい)していたい     不想去爱 却又想去爱

(なに)(しん)じて ()きてく(おんな)      为了某些信念 活下去的女人

(はる)はいつくる 渋谷(しぶや) 新宿(しんじゅく) 池袋(いけぶくろ)        春天总有一天会到来

 

                                     这里东京的涩谷 新宿 池袋



2020-05-10

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 

花と蝶(花与蝶)-森进一

$
0
0
  (笔者按:应该说,本系列是《日本经典系列300首》系列的续集。不同之处在于,该系列有个“都市情怀”的主题(参见《目录》)。在此基础上,再增加或补充一些日本经典系列300首》所遗漏的经典歌曲。本系列主要的目的是想通过歌曲用耳朵更多地去了解日本的城市以及文化。博文形式,基本与前系列一致。期间,如果圈友有好的歌曲推荐,也可以通过邮件、微信、QQ,与笔者沟通,分享您的故事,以丰富博文的内涵。笔者微信号:QQ15245703,邮箱:15245703@qq.com


 
森进一《花と蝶》视频

虽然1966年,森进一的出道歌曲《女のためいき(女人的叹息)》,其独特的嗓音引起很多人的质疑,但是当1967年9月发行命かれても(即使没命)》、1967年12月发行盛り場ブルース(闹市的布鲁斯》等单曲成为热门歌曲引起人们的关注之后。终于在出道第3年的1968年,凭借花と蝶首次登上第19届NHK红白歌会。在这之后,森进一每年都在红白歌会出场,是连续出场(50次)记录最多的歌手。



花と蝶(花与蝶)》(作词:川内康范,作曲:彩木雅夫)是森进一1968年5月5日发行的第9张单曲,累积销量百万以上。 

该曲在第二年1969年播出的电视剧《东京浪漫花与蝶》作为主题曲。

在2007年2月20日播出的《NHK歌谣演唱会》中,森进一原本预定演唱该曲,但是由于《おふくろさん(母亲》(同样也是川内康范作词的作品)这首歌引发的著作权纠纷,曲目更改为《女のためいき(女人的叹息)》。2008年4月川内康范去世,森进一也与川内康范家人达成和解。在同年12月30日川内康范在“第50届日本唱片大赏”获得特别功劳奖。在颁奖晚会上,森进一再度演唱这首歌。这是纠纷发生之后,第一次在公开场合演唱川内康范作词的歌。2009年,森进一在“第60届NHK红白歌会”第二次演唱《花と蝶》。

翻唱《花と蝶》的歌手主要有:

千秋直美(1970年《爱的旅程~唱千秋直美演歌·布鲁斯》专辑收录);

八代亚纪(1974年《演歌心~花与蝶》专辑收录);

西田佐知子(2007年《西田佐知子歌谣大全集》专辑收录)。

(略)

......

花と蝶(花与蝶1968.5.5

歌:森進一 作词:川内康范 作曲:彩木雅夫

歌词整理编译:九日旭(Guanxu

 

(はな)(おんな) (おとこ)(ちょう)         花若是女人,蝶即是男人

(ちょう)のくちづけ うけながら     如果花受了蝶之吻

(はな)()るとき (ちょう)()       花谢的时候 蝶也会死

そんな(こい)する (おんな)になりたい   想成为这样恋爱的女人

 

(はな)()くとき (ちょう)()        花开的时候 蝶飞舞

(ちょう)()ぬとき (はな)()        蝶死的时候 花亦谢

(はる)(きそ)って あでやかに         与春天竞相斗艳

どちらも どちらも (いのち)()ける 谁都为此堵上了性命

 

(はな)のいのちは (みじか)いけれど       花的生命虽然短暂

(ちょう)のいのちも はかなくて       蝶的生命也不长久

(はな)()るとき (ちょう)()         花谢的时候 蝶亦死去

そんな(こい)する 二人(ふたり)になりたい    想成为这样恋爱的两个人




2020-05-16

欢迎加博主微信(QQ15245703),或搜索并关注微信公众号(gx15245703),可以及时获得日歌的再回顾、每周新推介和更好的阅读体验。

(注:有偿获取博文里歌曲音频、视频、简谱PDF原件,或者有制谱要求的朋友,请联系博主,闲聊勿扰。感谢。(博主的邮箱:15245703@qq.com




 
Viewing all 502 articles
Browse latest View live